东南网(2016-04-15):福建农大女生翻译英文版校园地图 让外教玩转校园

时间:2022-03-15 15:24:40 父亲起名网

农林大卡通版英文地图

(制图:艺术学院 张丽芳 张建华 陈益梅 黄瑞婷 陈蓉蓉;翻译:文法学院 姚欢)

“南区的后山好似一只猫,斜卧在福建农林大学本部校区之下,用英语标注了校园里所有的地名,好让新来的外教不会迷路……”近日,福建农林大学文法学院英语专业女生姚欢翻译了一幅农林大卡通版英文地图,受到了该校外籍教师们的热捧。

“我在网上搜了很久农大地图素材,都没有满意的。要么是前些年的未更新版本,要么是清晰度不够农林动漫英文名,要么就是图案古板,不够生动活泼。”姚欢介绍,为了让新一批农林大的外教们了解学校的食堂和教学楼的位置,该英文版地图从去年暑假就进行着手翻译,修改了至少十余次。

看似简单的地图翻译工作,姚欢还是遭遇了不少困难。“在翻译过程中我请教了专业老师陈隽,查阅了学校官网的英文版、以及相关的工具书,如《福建农林大学及二级单位相关英文名称规范征求意见后定稿(0528)》等文件,以确保翻译的准确性。”姚欢表示农林动漫英文名,因为英文版地图呈现的是学校的国际形象,要翻译得符合外国人的习惯用法,而非想当然地翻译。

“地图在外教之中很受欢迎,几乎人手一张,外教Susan和Joe都把地图贴在了墙上。”农林大文法学院外教办公室负责人黄丽莉老师表示,英文版地图的制作为了让新外教更好地适应农林大的教学与生活,满足他们的工作需要,也能进一步促进学校的国际交流合作。

除了农林大的校园双语地图,满足外教们“吃货”心理的需要,在黄丽莉老师的指导下,2012级英语专业学生叶秋花制作了福州美食指南。叶秋花介绍,美食指南上的美食综合了老师、同学朋友推荐及网上的口碑美食,考虑外教的饮食习惯,大部分地点都亲自踩点过。

据悉,福建农林大学文法学院负责该校的外教管理工作,每年招聘及管理外教近十名。为了方便外教生活,先后制定了英文版教学手册、外教生活细则、农大校园地图、农大附近超市向导、福州美食地图等等。

读过此篇文章的网友还读过: